【Reference日本語化】Stripe - ver.1.0


Stripeに関するReferenceの日本語化(ver.1.0)

Stripe
The Stripe Plugin charges credit cards and handles subscriptions for users. Strong Customer Authentication (SCA) is supported and can be enabled from the plugin menu by selecting “Checkout v3” in the dropdown. See Stripe’s documentation for more information.
Stripeプラグインは、クレジットカードへの課金やユーザーのサブスクリプションの処理を行います。強力な顧客認証(SCA)がサポートされており、プラグインメニューからドロップダウンで「Checkout v3」を選択することで有効にすることができます。詳細はStripeのドキュメントを参照してください。

◆Charge the current user(現在のユーザー(Current User)に課金する)
This action charges the current user and prompts them to enter their credit card information. The response from Stripe, e.g., the Stripe charge ID, amount, confirmation, etc., can be accessed in the subsequent actions as ‘Result of previous step.’ In a failed transaction, the workflow will stop running. See Stripe’s documentation for more details.
このアクションでは、現在のユーザー(Current User)に課金を行い、クレジットカード情報の入力を促します。Stripeからの応答、例えば、StripeのチャージID(the Stripe charge ID)、金額(amount)、確認(confirmation)などは、その後のアクションで「前のステップの結果(Result of previous step)」としてアクセスすることができます。失敗したトランザクションでは、ワークフローの実行が停止します。詳細はStripeのドキュメントを参照してください。(https://stripe.com/docs/api#charge_object)

Payer email (決済者のメールアドレス)
Define the email of the user to charge. Often, it will be ‘Current user’s email.’
課金するユーザーのメールアドレスを定義します。多くの場合、'現在のユーザーのメールアドレス(Current user’s email)’になります。

Amount (金額)
Enter the amount to be charged. It can be dynamic using the ‘Insert dynamic data’ button.
請求する金額を入力します。動的データの挿入(Insert dynamic data)を使用して動的に入力することができます。

Name (商品名)
Enter the product name that will appear in the checkout flow and in the email users receive from Stripe.
チェックアウトフローやユーザーがStripeから受け取るメールに表示される商品名を入力します。

Description (商品の説明)
Enter the description that will appear in the checkout flow and in the email users receive from Stripe.
チェックアウトフローやユーザーがStripeから受け取るメールに表示される説明文を入力します。

Image (イメージ)
The image that will appear in the checkout flow.
チェックアウトの流れで表示される画像です。

Currency (通貨)
Enter the currency of the transaction. If the currency is not in the list you can type it.
取引の通貨を入力します。通貨がリストにない場合は、通貨を入力することができます。

Button caption (ボタンのキャプション)
This is the caption for the button on the Stripe Checkout form. The amount will be added to the caption in Live mode.
これはStripeチェックアウトフォームのボタンのキャプションです。金額はライブモードでキャプションに追加されます。

Statement descriptor (ステートメント記述子)
Optional, use this to change how this payment will show up on the customer’s statement. What you enter will be appended to the "shortened descriptor set in your Stripe account, in the manner of "YOUR-APPDESCRIPTOR". This overall string has a character limit of 21; anything past that will be truncated. In Stripe’s v3 checkout, this field will comprise the entirety of the statement descriptor.
オプションで、この支払いが顧客の明細書にどのように表示されるかを変更するために使用します。あなたが入力したものは、"あなたのStripeアカウントに設定された短縮記述子 "に追加され、"YOUR-APP
DESCRIPTOR "のようになります。この全体的な文字列には21文字の制限があり、それを超えるものは切り捨てられます。Stripeのv3チェックアウトでは、このフィールドはステートメント記述子の全体を構成します。

Authorize the charge only (チャージのみを許可する)
This determines whether to immediately capture the charge. When checked, the charge issues an authorization and will need to be captured later. Uncaptured charges expire in 7 days. You can then capture the charge in your Stripe dashboard.
これは、チャージをすぐにキャプチャするかどうかを決定します。チェックが入っている場合、チャージは承認を発行し、後でキャプチャする必要があります。キャプチャされなかったチャージの有効期限は7日です。その後、Stripeダッシュボードでチャージをキャプチャすることができます。

The payee of this transaction is another user (このトランザクションの受取人は別のユーザーです。)
When setting up a marketplace, check this box so payment will go to another user instead of your own Stripe account. For this to work, you must build a flow where users can register as a seller, connecting their Stripe account to get paid.
マーケットプレイスを設定する際に、このボックスにチェックを入れておくと、支払いが自分のStripeアカウントではなく、別のユーザーに行くようになります。これを機能させるためには、ユーザーが売り手として登録し、Stripeアカウントを接続して支払いを受けるフローを構築する必要があります。

Transaction payee (トランザクションの受取人)
In the case of a marketplace, define who gets the payment. This is likely the ‘Current list thing’s creator.’ This user must register as a seller for the transaction to process.
マーケットプレイスの場合、誰が支払いを受けるかを定義します。これはおそらく’現在のリストの作成者’でしょう。このユーザーは、トランザクションを処理するために売り手として登録する必要があります。

App fee (アプリ料金)
You can charge a fee on transactions, but it must a currency amount and not a percentage.You can, however, compute the value in the field using the Composer.
トランザクションに手数料を請求することはできますが、手数料はパーセンテージではなく、通貨額でなければなりません。

Do not show success message (成功メッセージを表示しない)
By default, Bubble displays an alert informing the user when the action is successful. Deactivate this behavior by deselecting this box if you want to display a custom message instead of the default Bubble message.
デフォルトでは、アクションが成功した場合、バブルはユーザーに通知するアラートを表示します。デフォルトのバブルメッセージの代わりにカスタムメッセージを表示したい場合は、このボックスの選択を解除して、この動作を無効にします。

◆Collect the user’s CC information(ユーザーのCC情報を収集)
This action prompts the user to enter their credit card information without actually charging the card. Use this to delay the payment, for instance, if you are building a crowdfunding-based system. If the user fails to enter their card information, the workflow will stop running.
このアクションは、実際にクレジットカードに課金することなく、ユーザーにクレジットカード情報の入力を促します。クラウドファンディングベースのシステムを構築している場合など、支払いを遅らせるために使用します。ユーザーがカード情報の入力に失敗すると、ワークフローの実行が停止します。

Update existing main card (既存のメインカードを更新する)
If you check this box, the current user’s card, if any, will be updated. If the box is not check, a new card will be added to the user.
このボックスにチェックを入れると、現在のユーザーのカードがある場合、更新されます。このボックスがチェックされていない場合、新しいカードがユーザーに追加されます。

Do not show success message (成功メッセージを表示しない)
By default, Bubble displays an alert informing the user when the action is successful. Deactivate this behavior by deselecting this box if you want to display a custom message instead of the default Bubble message.
デフォルトでは、アクションが成功した場合、Bubbleはユーザーに通知するアラートを表示します。デフォルトのバブルメッセージの代わりにカスタムメッセージを表示したい場合は、このボックスの選択を解除して、この動作を無効にします。

◆Charge a user using saved CC(保存した CC を使ってユーザーにチャージ)
This action charges a user who has already entered their credit card information. It does not have to be the current user in this case. If no credit card information is available, the action will fail. The response from Stripe, e.g., the Stripe charge ID, amount, confirmation, etc., can be accessed in the subsequent actions as ‘Result of previous step.’ In a failed transaction, the workflow will stop running.
このアクションは、すでにクレジットカード情報を入力したユーザーに課金します。この場合、現在のユーザーである必要はありません。クレジットカード情報がない場合、アクションは失敗します。 Stripe からの応答、例えば、 Stripe のチャージ ID( Stripe charge ID ) 、金額(amount)、確認(confirmation)などは、その後のアクションで「前のステップの結果(Result of previous step)」としてアクセスすることができます。失敗したトランザクションでは、ワークフローの実行が停止します。

Charged user (チャージされたユーザー)
Define the user to charge. This user must be signed up already because we need to have their saved credit card information. The user does not need to be logged in for the transaction to happen.
チャージするユーザーを定義します。保存されたクレジットカード情報が必要なので、このユーザーはすでにサインアップしている必要があります。このユーザーは、トランザクションを実行するためにログインする必要はありません。

Amount (金額)
Enter the amount to charge. It can be dynamic using the ‘Insert dynamic data’ button.
チャージする金額を入力します。動的データの挿入」ボタンを使って動的に入力することができます。

Currency (通貨)
Enter the currency of the transaction. If the currency is not in the list you can type it.
取引の通貨を入力します。通貨がリストにない場合は、通貨を入力することができます。

Name (通貨名)
Enter the product name that will appear in the checkout flow and in the email users receive from Stripe.
チェックアウトフローやユーザーが Stripe から受け取るメールに表示される商品名を入力します。

Description (商品の説明)
Enter the description that will appear in the checkout flow and in the email users receive from Stripe.
チェックアウトフローやユーザーが Stripe から受け取るメールに表示される説明文を入力します。

Image (イメージ)
The image that will appear in the checkout flow.
チェックアウトフローに表示される画像です。

The payee of this transaction is another user (このトランザクションの受取人は別のユーザー)
When setting up a marketplace, check this box so payment will go to another user instead of your own Stripe account. For this to work, you must build a flow where users can register as a seller, connecting their Stripe account to get paid.
マーケットプレイスを設定する際に、このボックスにチェックを入れておくと、支払いが自分の Stripe アカウントではなく、別のユーザーに行くようになります。これを機能させるためには、ユーザーが売り手として登録し、 Stripe アカウントを接続して支払いを受けるフローを構築する必要があります。

Transaction payee (トランザクションの受取人)
In the case of a marketplace, define who gets the payment. This is likely the ‘Current list thing’s creator.’ This user must register as a seller for the transaction to process.
マーケットプレイスの場合、誰が支払いを受けるかを定義します。これはおそらく 現在のリストの作成者 でしょう。このユーザーは、トランザクションを処理するために売り手として登録する必要があります。

App fee (アプリ料金)
You can charge a fee on transactions, but it must a currency amount and not a percentage.You can, however, compute the value in the field using the Composer.
トランザクションに手数料を課すことはできますが、手数料はパーセンテージではなく、通貨額でなければなりません。

Card ID to charge (手数料を請求するカード ID )
You can optionally specific a card ID to charge. If this field is not filled, the default card of the user will be used.
オプションでチャージするカード ID を指定することができます。このフィールドが入力されていない場合、ユーザーのデフォルトカードが使用されます。

Do not show success message (成功メッセージを表示しない)
By default, Bubble displays an alert informing the user when the action is successful. Deactivate this behavior by deselecting this box if you want to display a custom message instead of the default Bubble message.
デフォルトでは、アクションが成功した場合、バブルはユーザーに通知するアラートを表示します。デフォルトのバブルメッセージの代わりにカスタムメッセージを表示したい場合は、このボックスの選択を解除して、この動作を無効にします。

◆Register the user as a seller(ユーザーを販売者として登録する)
This action enables users to become merchants on your platform. For example, if you want to build a marketplace where users can sell their work to someone else, then they need to be able to credit their account when a transaction occurs. Your app will usually take a commission.
You must create an application on Stripe to enable this type of transaction. See Stripe Connect for more information.
Important: You need to set the redirection URIs in Stripe as ‘/poststripeauth’ for this to work. See the Stripe panel in Account Settings in Connect.
このアクションにより、ユーザーはあなたのプラットフォーム上で販売業者になることができます。たとえば、ユーザーが自分の作品を他の人に販売できるマーケットプレイスを構築したい場合、ユーザーはトランザクションが発生したときに自分のアカウントにクレジットできる必要があります。あなたのアプリは通常、手数料を取ることになります。
このタイプのトランザクションを可能にするには、 Stripe 上でアプリケーションを作成する必要があります。詳細については、「 Stripe Connect 」を参照してください。(https://stripe.com/connect)
重要 : この機能を有効にするには、 Stripe のリダイレクト URI を「 /poststripeauth 」に設定する必要があります。 Connect のアカウント設定の Stripe パネルを参照してください。

Business email (ビジネスメール)
Prefill information to ease the process with Stripe. Enter the email the user is likely to use.
Stripe での処理を簡単にするための情報を事前に入れておきます。ユーザーが利用する可能性の高いメールを入力します。

Business URL (ビジネス URL )
Prefill information to ease the process with Stripe. Enter the URL the user is likely to use.
Stripe での処理を楽にするための情報をプレフィルします。ユーザーが利用する可能性の高い URL を入力します。

Business name (事業者名)
Prefill information to ease the process with Stripe. Enter the name the user is likely to use.
Stripe での処理を簡単にするための情報をプレフィルします。ユーザーが使用する可能性の高い名前を入力します。

Business address (事業所の住所)
Prefill information to ease the process with Stripe. Enter the address the user is likely to use.
Stripe での処理を簡単にするために情報をプレフィルします。ユーザーが使用する可能性の高いアドレスを入力します。

Product category (商品カテゴリ)
Prefill information to ease the process with Stripe. Enter the product category the user is likely to sell.
Stripe での処理を簡単にするために情報をプレフィルします。ユーザーが販売する可能性の高い商品カテゴリを入力します。

Sold products are physical products (売れる商品は物理的な商品)
Prefill information to ease the process with Stripe. Enter whether the user is likely to sell a physical product.
Stripe での処理を簡単にするための情報をプレフィルします。ユーザーが物理的な商品を販売する可能性があるかどうかを入力します。

Product description (商品の説明)
Prefill information to ease the process with Stripe. Enter the type of product the user is likely to sell.
Stripe での処理を簡単にするための情報をプレフィルします。ユーザーが販売する可能性の高い商品の種類を入力します。

◆Subscribe the user to a plan(ユーザーをサブスクプランに登録する)
This action subscribes a user to a plan, which was previously defined in Stripe. Then, the card will be charged on a regular basis. If the user is already on a plan, their subscription will be updated to the new plan. If the user fails to enter their credit card information, the workflow will stop running.
Important: Since the app has two versions, Development and Live, you need to have both versions of your account in Stripe to have the same plans with the same IDs.
このアクションは、Stripeであらかじめ定義されていたサブスクリプションプランにユーザーを加入させます。実行すると、クレジットカードに対して定期的に課金されます。ユーザーが既にサブスクリプションプランに登録されている場合、そのプランは新しいプランによって更新されます。ユーザーがクレジットカード情報の入力に失敗すると、ワークフローの実行が停止します。
重要:アプリには開発版とライブ版の2つのバージョンがあるため、同じIDで同じプランを利用するには、Stripeで両方のバージョンのアカウントを持つ必要があります。

Apply this action to the current user (このアクションを現在のユーザーに適用します。)
By default, the ‘Subscribe user’ action applies to the currently logged in user. To apply the operation to another user, uncheck this box.
デフォルトでは、「ユーザーを登録する」アクションは、現在ログインしているユーザーに適用されます。別のユーザーに操作を適用するには、このボックスのチェックを外します。

Subscribed user (購読したユーザー)
Define the user to subscribe to a plan. This user must be signed up already because we need to have their saved credit card information. The user does not need to be logged in for the transaction to happen.
プランに登録するユーザーを定義します。保存されたクレジットカード情報が必要なので、このユーザーはすでにサインアップしている必要があります。このユーザーは、トランザクションを実行するためにログインする必要はありません。

Update existing subscription (既存のサブスクリプションを更新する)
If you check this box, the current user’s subscription, if any, will be updated. If the box is not check, a new subscription will be added to the user.
このボックスをチェックすると、現在のユーザーのサブスクリプションがある場合、更新されます。このボックスをチェックしない場合、新しいサブスクリプションがユーザーに追加されます。

Subscription ID ( opt. )(サブスクリプション ID (オプション))
If you want to update an existing subscription, you can define here the subscription ID (returned by Stripe). If this is empty, the action will modify the first subscription returned by Stripe.
既存のサブスクリプションを更新したい場合は、ここでサブスクリプションID(Stripeによって返される)を定義することができます。これが空の場合、アクションはStripeによって返された最初のサブスクリプションを変更します。

Dynamically specify plan (動的にプランを指定する)
By default, the plan is chosen in a dropdown menu. To make the plan dynamic, check this box.
デフォルトでは、プランはドロップダウンメニューで選択されます。プランを動的にするには、このボックスをチェックします。

Subscription type (サブスクリプションの種類)
You can either pick one plan (most common case), or include more than one plan in the subscription.
1つのプラン(最も一般的なケース)を選択するか、複数のプランをサブスクリプションに含めることができます。

Plan name (プラン名)
Once you enter your keys in the Stripe section in the Plugins Tab, we fetch the plans you created with Stripe to populate this list. Select the plan to subscribe the user to. If the plan is dynamic, the value must be one of the plans defined in your Stripe account.
Important: Since the app has two versions, Development and Live, you need to have both versions of your account in Stripe to have the same plans with the same IDs.
PluginsタブのStripeセクションにキーを入力すると、Stripeで作成したプランをフェッチしてこのリストを表示します。ユーザーをサブスクライブするプランを選択します。プランが動的な場合、値はStripeアカウントで定義されているプランのいずれかである必要があります。
重要:アプリには開発版とライブ版の2つのバージョンがあるため、同じIDで同じプランを持つためには、Stripeで両方のバージョンのアカウントを持つ必要があります。

Quantity (数量)
Enter the quantity to apply to the plan. In most cases it will be 1, but to have variable pricing on the plan, use this.
プランに適用する数量を入力します。ほとんどの場合は1になりますが、プランに可変価格を設定したい場合はこれを使用します。

Subscription Items (サブスクリプション項目)
You can define a list of plans/quantitie to add to the subscriptions
サブスクリプションに追加するプラン/quantitieのリストを定義することができます。

Apply a coupon to this subscription (この定期購読にクーポンを適用する)
To provide discounts to certain customers, create coupon codes in the Stripe Dashboard. Check this box to enter a coupon ID.
特定の顧客に割引を提供するには、Stripe Dashboardでクーポンコードを作成します。このボックスにチェックを入れて、クーポンIDを入力します。

Coupon ID (クーポンID)
Enter the coupon ID. It can be dynamic information coming from an input.
クーポンIDを入力します。入力から来る動的な情報でも構いません。

Tax percent (税率)
Enter the tax percentage, which should be a positive decimal between 1 and 100. It can be dynamic using the Composer. This represents the percentage of the subscription invoice subtotal that will be calculated and added as tax to the final amount for each billing period. For example, a plan that charges $10/month with a tax percent of 20.0 will charge $12 per invoice.
税率を入力します。これは、コンポーザーを使用して動的に設定できます。これは、各請求期間の最終金額に税金として計算され、追加されるサブスクリプション請求書小計のパーセンテージを表します。たとえば、月額10ドルのプランで20.0の税金がかかる場合、請求書ごとに12ドルが請求されます。

End of the trial (トライアルの終了)
Enter the date representing the end of the trial period. After this time, the customer will be charged. When selected, this setting overrides the default trial period of the plan the customer is subscribed to.
試用期間の終了を表す日付を入力してください。この期間を過ぎると、お客様は課金されます。この設定を選択すると、顧客が加入しているプランのデフォルトの試用期間が上書きされます。

Do not show success message (成功メッセージを表示しない)
By default, Bubble displays an alert informing the user when the action is successful. Deactivate this behavior by deselecting this box if you want to display a custom message instead of the default Bubble message.
デフォルトでは、アクションが成功した場合、バブルはユーザーに通知するアラートを表示します。デフォルトのバブルメッセージの代わりにカスタムメッセージを表示したい場合は、このボックスの選択を解除して、この動作を無効にします。

◆Apply a coupon to the user’s subscription(ユーザーのサブスクリプションにクーポンを適用する)
This action applies a coupon/discount to the current user’s subscription.
このアクションは、現在のユーザーのサブスクリプションにクーポン/割引を適用します。

Apply this action to the current user (現在のユーザーにこのアクションを適用します。)
By default, the ‘Apply a coupon to the user’s subscription’ action applies to the currently logged in user. To apply the operation to another user, uncheck this box.
デフォルトでは、「ユーザーのサブスクリプションにクーポンを適用する」アクションは、現在ログインしているユーザーに適用されます。別のユーザーに操作を適用するには、このボックスのチェックを外します。

Subscribed user (サブスクライブしているユーザー)
Define the user to apply a coupon to. This user must be signed up already because we need to have their saved credit card information. The user does not need to be logged in for the transaction to happen.
クーポンを適用するユーザーを定義します。保存されたクレジットカード情報が必要なので、このユーザーはすでにサインアップしている必要があります。このユーザーは、トランザクションを実行するためにログインする必要はありません。

Subscription ID (サブスクリプションID)
If you want to update an existing subscription, you can define here the subscription ID (returned by Stripe). If this is empty, the action will modify the customer object in Stripe and all plans will have the coupon applied to them.
既存のサブスクリプションを更新したい場合は、ここでサブスクリプションID(Stripeが返す)を定義します。これが空の場合、アクションはStripe内の顧客オブジェクトを変更し、すべてのプランにクーポンが適用されます。

End of the trial (トライアルの終了)
Enter the date when the trial period should end. If left empty, no trial period will apply.
試用期間を終了する日付を入力します。空欄の場合、試用期間は適用されません。

Do not show success message (成功メッセージを表示しない)
By default, Bubble displays an alert informing the user when the action is successful. Deactivate this behavior by deselecting this box if you want to display a custom message instead of the default Bubble message.
デフォルトでは、アクションが成功した場合、バブルはユーザーに通知するアラートを表示します。デフォルトのバブルメッセージの代わりにカスタムメッセージを表示したい場合は、このボックスの選択を解除して、この動作を無効にします。

◆Create an invoice item(請求書の項目を作成する)
This action creates an invoice item for the user. The invoice item will be paid with the next invoice.
このアクションは、ユーザーの請求書項目を作成します。請求書項目は次の請求書で支払われます。

User (ユーザー)
Define the user to charge. If the user does not have a credit card on file, the action will fail.
チャージするユーザーを定義します。ユーザーがクレジットカードを持っていない場合、アクションは失敗します。

Amount (金額)
Enter the amount to charge. It can be dynamic using the ‘Insert dynamic data’ button.
チャージする金額を入力します。動的データの挿入」ボタンを使って動的に入力することができます。

Currency (通貨)
Enter the currency of the transaction. If the currency is not in the list you can type it.
取引の通貨を入力します。通貨がリストにない場合は、通貨を入力することができます。

Description (説明を入力します。)
Enter the description that will appear in the email users receive from Stripe.
ユーザーがStripeから受け取るメールに表示される説明を入力します。

◆Pay an invoice(請求書の支払い)
This action immediately charges a pending invoice. It uses the card the user has on file.
このアクションは、保留中の請求書を直ちに請求します。このアクションでは、ユーザーが持っているカードを使用します。

Invoice ID (インボイスID)
Enter the Stripe invoice ID to charge.
チャージするStripeの請求書IDを入力します。

◆Cancel the current user’s plan(現在のユーザーのプランをキャンセルする)
This action cancels a subscription with Stripe. The card will not be charged anymore.
このアクションはStripeとのサブスクリプションをキャンセルします。カードにはもう課金されません。

Apply this action to the current user (このアクションを現在のユーザーに適用します。)
By default, the ‘Cancel Plan’ action applies to the currently logged in user. To apply the operation to another user, uncheck this box.
デフォルトでは、「プランのキャンセル」アクションは、現在ログインしているユーザーに適用されます。別のユーザーに操作を適用するには、このボックスのチェックを外します。

Subscribed user (加入しているユーザー)
Define the user to unsubscribe. This user must be signed up already. The user does not need to be logged in for the transaction to happen.
登録解除するユーザーを定義します。このユーザーは既にサインアップされている必要があります。このユーザーは、トランザクションを実行するためにログインする必要はありません。

Cancel all subscriptions (すべての購読をキャンセルする)
If this box is checked, all subscriptions on the user will be canceled. If not, you will be able to specify a subscription ID.
このボックスをオンにすると、そのユーザーのすべてのサブスクリプションがキャンセルされます。チェックしない場合は、サブスクリプションIDを指定することができます。

Subscription ID (サブスクリプションID)
If you want to cancel an existing subscription (and keep the other subscriptions running), you can define here the subscription ID (returned by Stripe).
既存のサブスクリプションをキャンセルしたい場合(他のサブスクリプションを実行したままにしたい場合)、ここでサブスクリプションID(Stripeが返す)を定義することができます。

Do not show success message (成功メッセージを表示しない)
By default, Bubble displays an alert informing the user when the action is successful. Deactivate this behavior by deselecting this box if you want to display a custom message instead of the default Bubble message.
デフォルトでは、アクションが成功した場合、バブルはユーザーに通知するアラートを表示します。デフォルトのバブルメッセージの代わりにカスタムメッセージを表示したい場合は、このボックスの選択を解除して、この動作を無効にします。

◆Create a subscription item(サブスクリプションの項目を作成する)
This action adds a plan to an existing subscription.
このアクションは、既存のサブスクリプションにプランを追加します。

Subscription ID (サブスクリプション ID)
Define here the subscription ID (returned by Stripe) to add the plan to.
ここにプランを追加するサブスクリプションID(Stripeが返す)を定義します。

Plan name (プラン名)
Once you enter your keys in the Stripe section in the Plugins Tab, we fetch the plans you created with Stripe to populate this list. Select the plan to subscribe the user to. If the plan is dynamic, the value must be one of the plans defined in your Stripe account.
Important: Since the app has two versions, Development and Live, you need to have both versions of your account in Stripe to have the same plans with the same IDs.
PluginsタブのStripeセクションにキーを入力すると、Stripeで作成したプランをフェッチしてこのリストを表示します。ユーザーをサブスクライブするプランを選択します。プランが動的な場合、値はStripeアカウントで定義されているプランのいずれかである必要があります。
重要:アプリには開発版とライブ版の2つのバージョンがあるため、同じIDで同じプランを持つためには、Stripeで両方のバージョンのアカウントを持つ必要があります。

Quantity (数量)
Enter the quantity to apply to the plan. In most cases it will be 1, but to have variable pricing on the plan, use this.
プランに適用する数量を入力します。ほとんどの場合は1になりますが、プランに可変価格を設定する場合はこれを使用します。

◆Update a subscription item(サブスクリプションの項目を更新する)
This action modifies a plan to an existing subscription that has more than one plan.
このアクションは、複数のプランを持つ既存のサブスクリプションにプランを変更します。

Subscription Item ID (サブスクリプションのアイテム ID)
Define here the subscription item D (returned by Stripe) to update.
更新するサブスクリプション項目D(Stripeで返却)をここに定義します。

Plan name (プラン名)
Once you enter your keys in the Stripe section in the Plugins Tab, we fetch the plans you created with Stripe to populate this list. Select the plan to subscribe the user to. If the plan is dynamic, the value must be one of the plans defined in your Stripe account.
Important: Since the app has two versions, Development and Live, you need to have both versions of your account in Stripe to have the same plans with the same IDs.
PluginsタブのStripeセクションにキーを入力すると、Stripeで作成したプランをフェッチしてこのリストを表示します。ユーザーをサブスクライブするプランを選択します。プランが動的な場合、値はStripeアカウントで定義されているプランのいずれかである必要があります。
重要:アプリには開発版とライブ版の2つのバージョンがあるため、同じIDで同じプランを持つためには、Stripeで両方のバージョンのアカウントを持つ必要があります。

Quantity (数量)
Enter the quantity to apply to the plan. In most cases it will be 1, but to have variable pricing on the plan, use this.
プランに適用する数量を入力します。ほとんどの場合は1になりますが、プランに可変価格を設定する場合はこれを使用します。

◆Delete a subscription item(サブスクリプションの項目を削除する)
This action deletes a plan to an existing subscription that has more than one plan. The subscription will still keep going after the deletion.
このアクションは、複数のプランを持つ既存のサブスクリプションのプランを削除します。サブスクリプションは、削除後も継続して実行されます。

Subscription Item ID (サブスクリプションの項目 ID)
Define here the subscription item ID (returned by Stripe) to delete.
ここに削除するサブスクリプションのアイテムID(Stripeによって返される)を定義します。

◆Make a card new default(カードを新しいデフォルトにする)
This action modifies the current user and makes a card the new default payment mean.
このアクションは、現在のユーザーを変更し、カードを新しいデフォルトの支払い手段にします。

Credit Card ID (クレジットカードID)
Define here the card ID (returned by Stripe) to use.
ここで使用するカードID(Stripeによって返される)を定義します。

◆Delete a credit card(クレジットカードの削除)
This action deletes a credit card on the current user.
このアクションは現在のユーザーのクレジットカードを削除します。

Credit Card ID (クレジットカードID)
Define here the card ID (returned by Stripe) to delete.
ここに削除するカードID(Stripeが返す)を定義します。

◆日本語化作業運用ルールver.1.0
①Google翻訳では精度が低いので、https://www.deepl.com/translator を使用しています。
②翻訳後の文章だけだとBubbleのUI上どのボタンを指しているのか不明になったり、元々の文章の意図が汲み取れなくなる場合があるので、英語の原文と日本語訳を併記しています。
③タイトルは【Reference日本語化】hogehoge - ver.1.0という名付けにしております。
④本文冒頭には該当のreferenceページのURLを掲載しております。
⑤Referenceの日本語化は今後も上記運用で進めて行きたいと考えております。本投稿のバージョン更新、日本語化作業の運用ルール更新、Stripe以外のReferenceの日本語化など、みんなで一緒に進めていければと思います。

3 Likes